Perfect Replications by Anders Holte
もう一つご紹介したかったAndersの歌の翻訳です。
この歌はAnders本人ではなく、別の女性歌手のYouTubeがありました。美しい声で、これも悪くないです。
前回に続き、日本語のスムースさを優先して意訳ぎみです。あなたというと単数に聞こえますが、オリジナルでは複数、つまり正確には「あなたたち」となります。
PERFECT REPLICATIONS
If you could see what I see,
You'd lose your breath for sure.
You are the perfect replications
and the ones that I adore.
I carved you from a diamond
and polished you with love
Then I sent you out beyond the veil
so you might choose the love.
Oh my sweet creations
your beauty makes me weep
Oh my sweet creations
the whole world's at your feet
And one day soon you'll see it
If you could see what I see
you'd never lose your smile
For you walk in my own footsteps
when you walk that second mile
There are more than words my love
this is poetry divine
My signature is everywhere
for all of life is mine
One day you'll see what I see
and You'll come to realize
That every tear you ever cried
I wiped from my own eyes
I know your every feeling
and I've felt your every joy
But you and I are One my child
still illusion was the choice
If you could see what I see...
完璧な複製
もしあなたが私が見ているものが見えたなら
息をのむよ、間違いなく
あなたは完璧なレプリカで
私はあなたが大好きなんだ
私はあなたをダイヤモンドから彫り出し
愛でもって磨きあげた
そうして私はあなたをヴェールの向こうに送り出した
あなたがその愛を選ぶかもしれないと思って
ああ、私の甘美な創造物よ
あなたの見事な美しさは私を涙させるほどだ
ああ、私の甘美な創造物よ
全世界があなたの足下にひれ伏す
そしていつの日か、すぐにあなたはそれを見るだろう
もしあなたが私が見ているものが見えたなら
あなたから微笑みが消えることは絶対ないだろう
あなたが私の足跡に踏み入って
そこをもう一度辿る
そこには私の愛という言葉以上のものがある
それは聖なる詩なんだ
私の署名はいたるところに
生命の全てが私のものだからだ
いつの日か、あなたは私が見ているものを見る
そして悟る
あなたが流した全ての涙は
私自身の目が拭ったことを
私はあなたが感じた全てを知っており
あなたの全ての喜びも感じている
でもあなたと私は一つなのだ、私の子供よ
それでも幻想は選択することができたのだけれど
もしあなたが私が見ているものが見えたなら…
この歌はAnders本人ではなく、別の女性歌手のYouTubeがありました。美しい声で、これも悪くないです。
前回に続き、日本語のスムースさを優先して意訳ぎみです。あなたというと単数に聞こえますが、オリジナルでは複数、つまり正確には「あなたたち」となります。
PERFECT REPLICATIONS
If you could see what I see,
You'd lose your breath for sure.
You are the perfect replications
and the ones that I adore.
I carved you from a diamond
and polished you with love
Then I sent you out beyond the veil
so you might choose the love.
Oh my sweet creations
your beauty makes me weep
Oh my sweet creations
the whole world's at your feet
And one day soon you'll see it
If you could see what I see
you'd never lose your smile
For you walk in my own footsteps
when you walk that second mile
There are more than words my love
this is poetry divine
My signature is everywhere
for all of life is mine
One day you'll see what I see
and You'll come to realize
That every tear you ever cried
I wiped from my own eyes
I know your every feeling
and I've felt your every joy
But you and I are One my child
still illusion was the choice
If you could see what I see...
完璧な複製
もしあなたが私が見ているものが見えたなら
息をのむよ、間違いなく
あなたは完璧なレプリカで
私はあなたが大好きなんだ
私はあなたをダイヤモンドから彫り出し
愛でもって磨きあげた
そうして私はあなたをヴェールの向こうに送り出した
あなたがその愛を選ぶかもしれないと思って
ああ、私の甘美な創造物よ
あなたの見事な美しさは私を涙させるほどだ
ああ、私の甘美な創造物よ
全世界があなたの足下にひれ伏す
そしていつの日か、すぐにあなたはそれを見るだろう
もしあなたが私が見ているものが見えたなら
あなたから微笑みが消えることは絶対ないだろう
あなたが私の足跡に踏み入って
そこをもう一度辿る
そこには私の愛という言葉以上のものがある
それは聖なる詩なんだ
私の署名はいたるところに
生命の全てが私のものだからだ
いつの日か、あなたは私が見ているものを見る
そして悟る
あなたが流した全ての涙は
私自身の目が拭ったことを
私はあなたが感じた全てを知っており
あなたの全ての喜びも感じている
でもあなたと私は一つなのだ、私の子供よ
それでも幻想は選択することができたのだけれど
もしあなたが私が見ているものが見えたなら…
- Music!
- / trackback:0
- / comment:0
- [ edit ]
<<怒りや恐れではなく愛を選択する by マイケル・ローズ | BLOG TOP | 愛によって全てを受け入れる by アルクトゥルスグループ(Marilyn Raffaele経由)>>